Designs are in movement, I try to develope new ones, some of them I forget, some of them get new "classicals". Normally I get inspired by the nature. I think also, that natural patterns fits very good to food. So - get surprised by the different designs I can offer! I miei design sono sempre in movimento - sviluppo nuovi,qualcuno diviene dimenticato, qualcuno diventa un nuovo "classico". Normalmente mi lascio ispirare dalla natura - penso che i patterns naturali stanno benissimo con il cibo. Guardate un po', se vi piacciono le mie offerte! Meine Designs aendern sich staendig. Ich bin auf der Suche nach neuen Motiven, manche geraten wieder in Vergessenheit, andere werden neue "Klassiker". Normalerweise lasse ich mich von der Natur inspirieren - auch weil ich finde, dass diese Motive perfekt zu Speisen passen. Lasst euch von meinen Designs ueberraschen!
Gingko, Ulivo
For the Gingko and Ulivo-Design I use the local clay for Engobe, a selfmade glaze-pencil for the drawing and selfmade-glaze to paint. Per il disegni di Gingko e Ulivo uso l'argilla di Monteverde per l'ingobbio, una matita-smalto fatta da me e smalto fatto da me - insomma... voglio sapere che cosa c'è nei miei materiali! Fuer das Gingko- und Ulivo-Design verwende ich den Ton aus Monteverde fuer das Engobe, selbstgemachte Glasur-Stifte und selbstgemachte Glasur zum bemalen - mir gefaellt es, mit Materialien zu arbeiten, bei denen ich weiss, was drin steckt!
Gingko-plates have a large border. They are very elegant for a special dinner. Large borders are difficult to make, the difficulty is not in the wheel - but when they dry, they get easily bandy, even in the kiln... so I have to make very much plates for a serie of serious plates! 20 Euro Gingko piatti hanno un bordo largo - il che fa sì, che sono davvero eleganti. Questi bordi però hanno qualche difficoltà nel farli: la difficoltà non è nel tornire, ma piuttosto nella essicatura e nel forno - si storgono facilmente!!! Così devo farne molto più piatti per una serie di piatti più o meno uguali... 20 Euro Gingko-Teller haben einen breiten Rand. Das macht sie echt elegant und sind fuer feine Essen mit wichtigen Gaesten sehr geeignet. Diese breite Raender habens aber in sich: Das Drehen ist kein Problem, aber das Trocknen und Brennen!!! Sie werden gerne schief in diesen Phasen. Daher muss ich viel mehr Teller machen, damit ich eine Serie von "serioesen" Tellern herausbekomme. 20 Euro
Serving-plates or bowls with the central Gingko-Design. Serving-plates 35 Euro, bowls small 14 to very big 50 Euro.
Piatti di portata (35 Euro) e ciotole (da 14-50 Euro) con il Design Gingko nel centro.
Servierteller (35 Euro) und Schuesseln (von 14-50 Euro) mit dem Gingko-Design im Zentrum.
Bowls with Gingkos at the border. They are large bowls to appreciate the Design.
Ciotole con Gingko-Design sul bordo. Sono larghe per vedere meglio il disegno.
Schuesseln mit dem Gingko-Design am Rand. Sie sind breit, damit die Bemalung gut sichtbar wird.
Ulivo- bowl. I love this Design - it's even nice to wash dishes, when you have nice dishes!
Ulivo-Ciotola. Amo questo design. Diventa addirittura divertente lavare i piatti, se uno ha piatti belli...
Ulivo-Schuessel. Ich liebe dieses Design. Da wird sogar der Abwasch angenehm, wenn solche Schuesseln gebraucht worden sind!
Frassino
This design cnanges the range of colours - I use the thermic-clay, because its a redly brown. Monteverde-localclay for engobe. Autumn feeling. Maybe it fits to your kitchen? Questo disegno cambia un po' i colori abituali miei. Uso l'argilla refrattaria, perchè è un po' più rossa della normale. L'engobbio sempre con l'argilla di Monteverde. Da un po' di sensazione autunnale - magari sta bene nella tua cucina? Dieses Design aendert ein bisschen meine normale Farbpalette, die ja hauptsaechlich aus gruen, blau und elfenbein besteht. Ich verwende dazu den thermischen Ton, der roetlicher als die andern ist. Darauf kommt wieder meine Monteverde-Ton-Engobe und die Blaetter sind darin eingekratzt. Gibt ein bisschen herbstliche Stimmung - vielleicht passen diese Farben in deine Kueche?
For the leafes I need a large border - same problem for the producing like in the Gingko-Design, but really elegant. 22 Euro
Per le foglie bisogna fare un bordo largo - che ha le stesse problematiche di produzione del disegno Gingko... ma è davvero elegante! 22 Euro
Fuer die Blaetter brauche ich wieder einen breiten Rand, der die gleichen Produktionsproblematiken wie beim Gingko-Design bereitet. Aber breite Raender sind so elegant! 22 Euro
Coffe cups with Frassino-Design. They are also available in blu, green and ivory! Cups: 8 Euro, cups with plates: 12 Euro Tazzine da caffè con il disegno Frassino. Li posso fare anche in blu, verde e avorio - come sempre... Tazzine 8 Euro, con piattino 12 Euro. Espresso-Tassen mit dem Frassino-Design. Ich mache diese Tassen auch in blau, gruen und elfenbein, wie immer. Tassen 8 Euro, mit Tellerchen 12 Euro.